Elisa Rodríguez Court. Dime quién fui. Editorial Verbum

•julio 20, 2015 • Dejar un comentario

20150622092942-dime-quien-fui-web

Está bien comprobado que, tal como dice Conrad, la misma violencia de un golpe de adversidad nos ayuda a soportarla, haciéndonos momentáneamente insensibles. Cuando la anestesia natural cede el paso al malestar, cada cual inventa un modo para poder sobrevivir a ese dolor. En Dime quién fui Elisa Rodríguez Court encuentra la provisional salvación en la literatura, fuente de experiencias que nos recuerdan en todo momento que el drama es de todos y que la vida, como cualquier libro, no pasa en realidad nunca de ser un proyecto.

La desesperación de Dime quién fui es la desesperación de esta novela que de algún modo nunca se empieza a contar porque de hacerlo el viaje terminaría aquí mismo, ya sabemos en qué tapia y sollozo. Es por eso queDime quién fui me ha parecido una novela muy singular, quizás porque me ha permitido asistir a la fundación de una escritora, al tiempo que recrearme en la inmensa paradoja de mantenerme en vida mientras leía las diferentes muertes de una muerte.

Enrique Vila-Matas

Hiromi Kawakami . Manazuru. Ed. Acantilado.

•abril 8, 2014 • Dejar un comentario

 

Manazuru cuenta la historia de Kei, una mujer de mediana edad que vive en Tokio con su hija adolescente llamada Momo y su madre. A raíz de la misteriosa desaparición de su marido Rei hace ya doce años, su vida ha cambiado totalmente.  El recuerdo de su esposo se repite una y otra vez de manera obsesiva  y la continua inquietud por saber lo que realmente pasó condiciona su existencia.

Kei comenzó una relación sentimental con Seiji, hombre casado y padre de dos niñas, un par de años después de la desaparición de Rei. Pero sabe que es imposible rehacer la vida con la sensación de ver a su nueva pareja como un sustituto temporal de su marido. Todo intento de rehacer su vida está condenado de antemano al fracaso.

De vez en cuando siente la cercanía  de una presencia misteriosa, una mujer que le habla, en esa frontera  entre el sueño y la realidad. Sospecha que tiene algo que ver con Rei o por lo menos intuye que sabe lo que le sucedió. Esta extraña aparición cada vez más frecuente hace que sienta la necesidad de viajar continuamente a un pequeño pueblo costero llamado Manazuru. Kei intuye que en esta población pesquera pudiera  encontrar una  última señal que le pueda permitir llegar a saber algo de su marido.

La escritura de Hiromi Kawakami fluye lentamente, como si nos estuviera susurrando al oído la historia que está escribiendo.  Hace unas descripciones tan precisas y con tanta suavidad, que hasta se puede apreciar con gran nitidez los cambios de luz en el paisaje. Con una escritura no lineal, con continuos saltos en el tiempo, va recordando escenas de su vida pasada, cuando conoció a  Rei o cuando su hija era pequeña.

Manazuru nos evoca un paisaje que transmite una intensa tranquilidad. Manazuru, aquel lugar mágico, tiene un encanto que sólo se puede apreciar cuando has emprendido el camino de vuelta y ya te has despedido, como suele sucedernos con algunas personas.

Kei está buscando algo, pero todavía no sabe muy bien qué. Simplemente se adentra en su propio mundo de recuerdos y sensaciones, incapaz de asumir la desaparición de su marido lo que le imposibilita pasar página, seguir viviendo, tener  una convivencia estable con su hija, con su madre, con su amante e incluso con ella misma.

El lugar que ocupamos en el mundo se va transformando a cada instante si conseguimos llegar a entender que el tiempo nos condiciona a cada uno de manera diferente.  Aunque para Kei el tiempo sólo tiene sentido a través del pasado. La vida, desde la desaparición de su marido está inmersa en una bruma que hace que la realidad se desdibuje y que pierda su forma bien definida.

Hiromi Kawakami nos habla en esta novela de lo importante que es poder superar el pasado. El tiempo logra cambiarlo todo, aunque el problema es que quizás nadie dice lo que quiere decir y solemos confundir con demasiada frecuencia la esperanza y la nostalgia.

 

Juan Salas Villanueva

http://www.anikaentrelibros.com

historia

Título: Manazuru. Una historia de amor.

(Manazuru)

Autor: Hiromi Kawakami

Editorial: Acantilado

© 2006 Hiromi Kawakami

© de la traducción 2013 Marina Bornas Montaña

© de esta edición 2013 Quaderns Crema, S.A.U.

Traducción: Marina Bornas Montaña

1ª edición:  Noviembre 2013

ISBN  9788415689959

 216 Páginas

René Char. Remanencia

•abril 2, 2014 • Dejar un comentario
¿Qué te hace sufrir?
Como si se despertara en la casa sin ruido
el ascendiente de un rostro
al que parecía haber fijado un agrio espejo.
Como si, bajadas la alta lámpara y su resplandor
encima de un plato ciego,
levantaras hacia tu garganta oprimida
la mesa antigua con sus frutos.
Como si revivieras tus fugas entre la bruma matinal
al encuentro de la rebelión tan querida,
que supo socorrerte y alzarte mejor que cualquier ternura.
Como si condenases,
mientras tu amor está dormido,
el pórtico soberano y el camino que lleva a él.
¿Qué te hace sufrir?
Lo irreal intacto en lo real devastado.
Sus rodeos aventurados cercados de llamadas y de sangre.
Lo que fue elegido y no fue tocado,
la orilla del salto hasta la ribera alcanzada,
el presente irreflexivo que desaparece.
Una estrella que se ha acercado, la muy loca, y va a morir antes que yo
christopher lee donovan

Futabatei Shimei. Un marido adoptado. Ed. Erasmus

•marzo 27, 2014 • Dejar un comentario

Tetsuya es profesor de Economía y Finanzas en una prestigiosa universidad privada. Está casado con Tokiko, mujer muy manipuladora y que no le trata nada bien. Con ellos vive la madre de esta y su hermana pequeña, Sayoko. Esta es la hija ilegítima que el padre tuvo hace años con la sirvienta. Sayoko fue separada de su madre al nacer y tuvo que volver a casa de su hermana tras la muerte de su marido.

A su vez Tetsuya fue adoptado por la familia Ono para ser el marido de Tokiko, como era costumbre por aquel entonces. Su padre adoptivo, Kenzo Ono, había muerto antes del matrimonio de Tetsuya con Tokiko por lo que su único superior en la familia era la viuda Takiko.

Esposa y suegra sólo tenían como objetivo que Tetsuya acabara lo más pronto posible la carrera y empezara a ganar mucho dinero. Los gastos en casa cada vez eran mayores y Tetsuya se vio obligado a emplearse en varios sitios. Se podría decir que fue adoptado como mero sustituto de las subvenciones del gobierno.

Poco a poco Tetsuya y la joven Sayoko van congeniando, su relación se hace más fluida, hasta que el amor surge inevitablemente entre ellos. Se empiezan a ver a escondidas hasta que la esposa empieza a sospechar ya que observa ciertos cambios en el comportamiento de su marido. Finalmente Sayoko se ve obligada a salir de la casa para evitar el escándalo.

Tetsuya se tendrá que enfrentar a sus obligaciones familiares y al gran peso de su sentimiento de culpa por todo lo ocurrido, hasta que llega un momento en el que la situación se hace insostenible y decide optar por la opción más drástico.

Un marido adoptado cuenta una historia de amor narrada con gran sencillez, de fácil lectura, en la que los principales protagonistas se enfrentan con un dilema moral: asegurarse una buena reputación social y material, o hacer caso a lo que realmente les está dictando el corazón. La obra plantea un firme cuestionamiento de las rígidas normas morales de la sociedad japonesa de la época, inclinándose más por el bienestar espiritual y dejando en un segundo plano el aspecto material, algo que era impensable hasta entonces.

Para Tetsuya y Sayoko, los protagonistas principales del libro, la vida no tiene otro significado que el dolor, y acaban por dejar de vivir confiando en el destino. Experimentan en toda su plenitud la tristeza que se siente cuando te ves obligado a abandonar algo sin querer hacerlo. Llegan a pensar tras tanta desventura, que en la codicia reside lo mejor del ser humano y que para triunfar en cualquier aspecto de la vida hay que prescindir de cualquier tipo de escrúpulo.

Futabatei Shimei profundiza en la psicología de los personajes describiendo con detalle pero a la vez con gran sencillez los sentimientos de estos, sus dudas, sufrimientos y anhelos. Un libro totalmente recomendable.

                                                                                              Juan Salas Villanueva

http://www.anikaentrelibros.com

unmaridoadoptado

UN MARIDO ADOPTADO

(Sono Omokage)

Futabatei Shimei

Editorial Erasmus

Colección: Clásicos en el presente.

©Eramus Ediciones, 2012

Traducción: Cirilo Iriarte.

1ª edición: septiembre de 2012.

ISBN 9788492806966

197 páginas

El arte es lo que sucede

•marzo 16, 2014 • Dejar un comentario

Una extravagante invitación para participar en la Documenta de Kassel, la prestigiosa feria de arte contemporáneo alemana,  es el punto de partida de este viaje literario. Encontrar el misterio del universo, iniciarse en la poesía de un álgebra desconocida, buscar un reloj oblicuo y leer sobre el Romanticismo son ofrecimientos a los que muy pocos se podrían resistir. Pero no nos engañemos. Vila-Matas tiene a su vez otros planes. El escritor barcelonés siempre ha tenido un claro objetivo. Acercarse a la verdad a través de la ficción, tratando de no traicionarse a sí mismo. Con una libertad narrativa sin límites, en Kassel no invita a la lógica, presenciamos  situaciones fronterizas entre la ficción y el ensayo. Abierto continuamente a referencias múltiples, asistimos una vez más al juego de ser otro, a las suplantaciones,  los desdoblamientos y a la sabia impostura con la imperiosa necesidad de relacionarlo todo para que nunca se acaben los relatos. Como el mismo Vila-Matas ha escrito en su obra, escribir no es relatar unos recuerdos, sino inventarlos. Se escribe porque se tiene una extraña forma de sentir la vida. Tal y como afirma Gilles Deleuze, la literatura está más bien del lado de lo inacabado, del delirio. Quizás las palabras más importantes contenidas en un libro son precisamente las que no están  escritas.

Enrique Vila-Matas reflexiona sobre la posibilidad de que en la alegría se encuentre el núcleo central de toda creación. La invisibilidad y la desaparición se nos presentan como el mayor gesto vanguardista que se puede dar hoy en día. Nada más vanguardista que dar una conferencia sin nadie. Desde esta perspectiva concibe Vila-Matas el arte (o la literatura) como una oportunidad real de huída de un mundo que hace tiempo se ha desquiciado. Él nos habla del arte como potencia de vida, como disposición de ánimo,  con una clara reivindicación de los artistas e intelectuales no considerados como un lujo, sino como una necesidad y una opción real de cambiarnos la vida.

Porque al fin y al cabo, ¿qué son las historias de verdad? Tal y como nos cuenta en el libro, debe ser el afán por buscar lo nuevo, como cosa que siempre ha estado ahí a la espera de ser vista.

En realidad lo importante es el estilo, no lo que se cuenta, sino cómo se cuenta y lo que el autor nos aporta. Convertirse en la propia historia que uno está narrando no es nada fácil y afortunadamente Vila-Matas sigue escribiendo lo que todavía no ha escrito. Como dice el propio autor, la literatura es lo que nos sucede, que la literatura pasa como la vida, y la vida pasa como la literatura. ¿Y después de eso? ¿Ir hacia la nada? ¿Literalmente hacia la nada, sin darse la oportunidad de volver a empezar?

 

 

Juan Salas Villanueva

 www.anikaentrelibros.com

Kassel.indd

António Lobo Antunes. Tercer libro de crónicas. Mondadori

•marzo 4, 2014 • Dejar un comentario

En este Tercer libro de crónicas se recopilan reflexiones personales intercaladas con episodios de su infancia, convirtiendo  a este conjunto de artículos en una especie de biografía del fabuloso escritor portugués. Nos habla de su deseo de escribir desde muy temprana edad, de la importancia que tuvo en su vida tener libros cerca y de poder contar historias maravillosas que le ayudaran a soportar la soledad.

Con un lenguaje poético, la escritura de Antonio Lobo Antúnes tiene una cadencia casi hipnótica en la que se junta lo irónico con lo crítico, aparentemente en desorden. Es muy interesante observar sus múltiples registros a la hora de escribir, la diversidad de historias que cuenta, la facilidad para transportar al lector de la risa a la emoción intensa. En este sentido  mucho de lo que escribe en estos artículos aquí reunidos se parece a sus novelas en donde no inventa personajes ni escenas, sino que recupera imágenes que dormían en la memoria olvidada. Resulta sorprendente ver la cantidad de recuerdos que puede encerrar una fotografía. En ellas, de manera casi imperceptible se ocultan fragmentos de nuestras vidas que sin que sepamos muy bien por qué perduran, se nos quedan grabados y salen a flote una y otra vez a lo largo de nuestra existencia.

Siempre que he terminado de leer un libro de António Lobo Antúnes me he sentido desconcertado, como si la superficie de contacto con la realidad disminuyera, reflejando el interior de la vida, sacando a la luz demasiadas cosas que quizás preferiríamos no transformar en palabras. Provocando que multitud de frases se queden dando vueltas en tu cabeza, escribe hasta tocarnos por dentro, en el lugar mismo donde se encuentran la angustia, el horror o la alegría.

Adentrarse en el universo literario de António Lobo Antúnes no es tarea fácil, por lo que esta magnífica colección de crónicas puede ser un buen comienzo para quienes todavía no hayan tenido ocasión de disfrutar de uno de los escritores más especiales de las letras portuguesas.

 

Juan Salas Villanueva

http://www.anikaentrelibros.com

 

tercer-libro-de-cronicas-9788439724780

 

Título: Tercer libro de crónicas.

(Terceiro livro de crónicas, 2005)

Autor: António Lobo Antunes

Editorial: Mondadori

© 2005 António Lobo Antunes

© 2013 Random House Mondadori S.A.

© 2013 Antonio Sáez Delgado, por la traducción.

Traducción: Antonio Sáez Delgado

1ª edición: Enero de 2013

ISBN 9788439724780

290 páginas

Desiree Dolron

•febrero 8, 2014 • Dejar un comentario

XTERIORS-II-_adobe-rgb

 

XTERIORS-XIII

 

XTERIORS-VI-_adobe-rgb

 

XTERIORS-XIV

 

XTERIORS-X-_adobe-rgb

 

XTERIORS-VII-_adobe-rgb

 

XTERIORS-V

 

XTERIORS-I-_adobe-rgb

 

XTERIORS-XII

 

XTERIORS-XI-_adobe-rgb

 

XTERIORS-XV